S. Ubaldi Episcopi et Confessoris ~ III. classis
Scriptura: Feria Quinta infra Hebdomadam III post Octavam Paschæ

Sexta    05-16-2019

Incipit
V. Deus in adiutórium meum inténde.
R. Dómine, ad adiuvándum me festína.
V. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
Allelúia.
Début
V. Dieu venez à mon aide.
R. Seigneur, hâtez-vous de me secourir.
V. Gloire au Père, au Fils, * et au Saint-Esprit.
R. Comme il était au commencement, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il.
Alleluia.
Hymnus
Rector potens, verax Deus,
Qui témperas rerum vices,
Splendóre mane illúminas,
Et ígnibus merídiem:

Exstíngue flammas lítium,
Aufer calórem nóxium,
Confer salútem córporum,
Verámque pacem córdium.

* Præsta, Páter piíssime,
Patríque compar Únice,
Cum Spíritu Paráclito
Regnans per omne sǽculum.
Amen.
Hymn
O God of truth, O Lord of might,
Who orderest time and change aright,
Who send’st the early morning ray,
And light’st the glow of perfect day:

Extinguish thou each sinful fire,
And banish every ill desire;
And while thou keep’st the body whole,
Shed forth thy peace upon the soul.

* Almighty Father, hear our cry,
Through Jesus Christ, our Lord most High,
Who, with the Holy Ghost and thee,
Doth live and reign eternally.
Amen.
Psalmi {ex Psalterio secundum tempora}
Ant. Allelúia, * allelúia, allelúia.
Psalmus 73(1-9) [1]
73:1 Ut quid, Deus, repulísti in finem: * irátus est furor tuus super oves páscuæ tuæ?
73:2 Memor esto congregatiónis tuæ, * quam possedísti ab inítio.
73:2 Redemísti virgam hereditátis tuæ: * mons Sion, in quo habitásti in eo.
73:3 Leva manus tuas in supérbias eórum in finem: * quanta malignátus est inimícus in sancto!
73:4 Et gloriáti sunt qui odérunt te: * in médio solemnitátis tuæ.
73:5 Posuérunt signa sua, signa: * et non cognovérunt sicut in éxitu super summum.
73:6 Quasi in silva lignórum secúribus excidérunt iánuas eius in idípsum: * in secúri et áscia deiecérunt eam.
73:7 Incendérunt igni Sanctuárium tuum: * in terra polluérunt tabernáculum nóminis tui.
73:8 Dixérunt in corde suo cognátio eórum simul: * Quiéscere faciámus omnes dies festos Dei a terra.
73:9 Signa nostra non vídimus, iam non est prophéta: * et nos non cognóscet ámplius.
V. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
Psaumes {Du psautier du temps}
Ant. Allelúia, * allelúia, allelúia.
Psaume 73(1-9) [1]
73:1 Pourquoi, ô Dieu, nous avez-Vous rejetés pour toujours ? * Pourquoi Votre colère est-elle allumée contre le troupeau de Votre pâturage ?
73:2 Souvenez-Vous de Votre peuple * que Vous avez acquis aux jours anciens,
73:2 Que Vous as racheté pour être la tribu de Votre héritage ! * Souvenez-Vous de Votre montagne de Sion où Vous faisiez Votre résidence,
73:3 Portez Vos pas vers ces ruines irréparables; * l'ennemi a tout ravagé dans le sanctuaire.
73:4 Vos adversaires ont rugi * au milieu de Vos saints parvis;
73:5 Ils ont établi pour emblèmes leurs emblèmes. * On les a vus, pareils au bûcheron,
73:6 Qui lève la cognée dans une épaisse forêt. Et maintenant, toutes les sculptures ensemble; * ils les ont brisées à coups de hache et de marteau.
73:7 Ils ont livré au feu Votre sanctuaire; * ils ont abattu et profané la demeure de Votre nom.
73:8 Ils disaient dans leur cœur : "Détruisons-les tous ensemble !" * Ils ont brûlé dans le pays tous les lieux saints.
73:9 Nous ne voyons plus nos signes; il n'y a plus de prophète, * et personne parmi nous qui sache jusques à quand...
V. Gloire au Père, au Fils, * et au Saint-Esprit.
R. Comme il était au commencement, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il.
Psalmus 73(10-17) [2]
73:10 Úsquequo, Deus, improperábit inimícus: * irrítat adversárius nomen tuum in finem?
73:11 Ut quid avértis manum tuam, et déxteram tuam, * de médio sinu tuo in finem?
73:12 Deus autem Rex noster ante sǽcula: * operátus est salútem in médio terræ.
73:13 Tu confirmásti in virtúte tua mare: * contribulásti cápita dracónum in aquis.
73:14 Tu confregísti cápita dracónis: * dedísti eum escam pópulis Æthíopum.
73:15 Tu dirupísti fontes, et torréntes: * tu siccásti flúvios Ethan.
73:16 Tuus est dies, et tua est nox: * tu fabricátus es auróram et solem.
73:17 Tu fecísti omnes términos terræ: * æstátem et ver tu plasmásti ea.
V. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
Psaume 73(10-17) [2]
73:10 Jusques à quand, ô Dieu, l'oppresseur insultera-t-il, * l'ennemi blasphémera-t-il sans cesse Votre nom ?
73:11 Pourquoi retirez-Vous Votre main et Votre droite ? * Tirez-la de Votre sein et détruisez-les !
73:12 Pourtant Dieu est mon roi dès les temps anciens, * Lui qui a opéré tant de délivrances sur la terre.
73:13 C'est Vous qui avez divisé la mer par Votre puissance, * Vous qui avez brisé la tête des monstres dans les eaux.
73:14 C'est Vous qui avez écrasé les têtes de Léviathan, * et l'avez donné en pâture au peuple du désert.
73:15 C'est Vous qui avez fait jaillir la source et le torrent, * Vous qui avez mis à sec les fleuves qui ne tarissent pas.
73:16 A Vous est le jour, à Vous est la nuit; * c'est Vous qui avez créé la lune et le soleil.
73:17 C'est Vous qui avez fixé toutes les limites de la terre; * l'été et l'hiver, c'est Vous qui les avez établis.
V. Gloire au Père, au Fils, * et au Saint-Esprit.
R. Comme il était au commencement, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il.
Psalmus 73(18-23) [3]
73:18 Memor esto huius, inimícus improperávit Dómino: * et pópulus insípiens incitávit nomen tuum.
73:19 Ne tradas béstiis ánimas confiténtes tibi, * et ánimas páuperum tuórum ne obliviscáris in finem.
73:20 Réspice in testaméntum tuum: * quia repléti sunt, qui obscuráti sunt terræ dómibus iniquitátum.
73:21 Ne avertátur húmilis factus confúsus: * pauper et inops laudábunt nomen tuum.
73:22 Exsúrge, Deus, iúdica causam tuam: * memor esto improperiórum tuórum, eórum quæ ab insipiénte sunt tota die.
73:23 Ne obliviscáris voces inimicórum tuórum: * supérbia eórum, qui te odérunt, ascéndit semper.
V. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.

Ant. Allelúia, allelúia, allelúia.
Psaume 73(18-23) [3]
73:18 Souvenez-Vous : l'ennemi insulte Yahweh, * un peuple insensé blasphème Votre nom !
73:19 Ne livrez pas aux bêtes l'âme de Votre tourterelle, * n'oubliez pas pour toujours la vie de Vos pauvres.
73:20 Prenez garde à Votre alliance ! * car tous les coins du pays sont pleins de repaires de violence.
73:21 Que l'opprimé ne s'en retourne pas confus, * que le malheureux et le pauvre puissent bénir Votre nom !
73:22 Levez-Vous, ô Dieu, prenez en main Votre cause; * souvenez-Vous des outrages que Vous adresse chaque jour l'insensé.
73:23 N'oubliez pas les clameurs de Vos adversaires, * l'insolence toujours croissante de ceux qui Vous haïssent.
V. Gloire au Père, au Fils, * et au Saint-Esprit.
R. Comme il était au commencement, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il.

Ant. Allelúia, allelúia, allelúia.
Capitulum Responsorium Versus {ex Commune aut Festo}
Sir 44:20; 44:22
Non est invéntus símilis illi, qui conserváret legem Excélsi: ídeo iureiurándo fecit illum Dóminus créscere in plebem suam.
R. Deo grátias.

R.br. Elégit eum Dóminus sacerdótem sibi, * Allelúia, allelúia.
R. Elégit eum Dóminus sacerdótem sibi, * Allelúia, allelúia.
V. Ad sacrificándum ei hóstiam laudis.
R. Allelúia, allelúia.
V. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
R. Elégit eum Dóminus sacerdótem sibi, * Allelúia, allelúia.

V. Tu es sacérdos in ætérnum, allelúia.
R. Secúndum ordinem Melchísedech, allelúia.
Capitule et versets {Du Commun ou de la Fête}
Sir 44:20; 44:22
There was not found the like to him in glory, who kept the law of the most High, and was in covenant with him. Therefore by an oath he gave him glory in his posterity, that he should increase in his people.
R. Rendons grâces à Dieu.

R.br. The Lord hath chosen him for a Priest unto Himself, * Allelúja, allelúja.
R. The Lord hath chosen him for a Priest unto Himself, * Allelúja, allelúja.
V. To offer up unto Him the sacrifice of praise.
R. Allelúja, allelúja.
V. Gloire au Père, au Fils, * et au Saint-Esprit
R. The Lord hath chosen him for a Priest unto Himself, * Allelúja, allelúja.

V. Thou art a Priest for ever, allelúja.
R. After the order of Melchisedek, allelúja.
Oratio {ex Proprio Sanctorum}
V. Dómine, exáudi oratiónem meam.
R. Et clamor meus ad te véniat.
Orémus
Auxílium tuum nobis, Dómine, quǽsumus, placátus impénde: et, intercessióne beáti Ubáldi Confessóris tui atque Pontíficis, contra omnes diáboli nequítias déxteram super nos tuæ propitiatiónis exténde.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.
R. Amen.

Oraison {Du Propre des Saints}
V. Seigneur, exaucez ma prière.
R. Et que ma voix aille jusqu'à vous!
Prions
Graciously help us, we beseech thee, O Lord, and at the petition of thy blessed Confessor and Bishop Ubald, stretch forth the right hand of thy mercy to shield us against all the fiery darts of the wicked one.
Par Notre Seigneur Jésus Christ, Votre Fils, qui vit et règne avec Vous et le Saint-Esprit, Dieu, maintenant et pour les siècles des siècles.
R. Ainsi soit-il.

Conclusio
V. Dómine, exáudi oratiónem meam.
R. Et clamor meus ad te véniat.
V. Benedicámus Dómino.
R. Deo grátias.
V. Fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace.
R. Amen.
Conclusion
V. Seigneur, exaucez ma prière.
R. Et que ma voix aille jusqu'à vous!
V. Bénissons le Seigneur.
R. Rendons grâces à Dieu.
V. Que par la miséricorde de Dieu, les âmes des fidèles trépassés reposent en paix.
R. Ainsi soit-il.

Matutinum    Laudes
Prima    Tertia    Sexta    Nona
Vesperae    Completorium

Versions
pre Trident Monastic
Trident 1570
Trident 1910
Divino Afflatu
Reduced 1955
Rubrics 1960
1960 Newcalendar
Language 2
Latin
Deutsch
English
Espanol
Francais
Italiano
Magyar
Polski
Polski-Newer
Votive
hodie
Dedicatio
Defunctorum
Parvum B.M.V.

Options